Ultimate 100 American idioms in English speaking with Example Part 1 | สุดยอด 100 สำนวนอังกฤษอเมริกันที่คุณต้องทราบ ตอนที่ 1

Ultimate 100 American idioms in English speaking with Example Part 1 | สุดยอด 100 สำนวนอังกฤษอเมริกันที่คุณต้องทราบ ตอนที่ 1
สำหรับหัวข้อนี้ จะเป็นการนำเสนอสำนวนภาษาอังกฤษอเมริกันที่เราได้ยินบ่อยๆ ในภาพยนต์ หรือจากสื่อต่างๆ ทำให้เป็นปัญหามากๆ เพราะเป็นสำนวนที่ไม่มีความหมายตรงตัว เหมือนวลีทั่วไป ในคลิปนี้จะเป็นการยกสำนวนพร้อมทั้งตัวอย่างประกอบ และผมได้แปลความหมายไว้ให้อ่าน สำหรับการแปลสำนวนภาษาอังกฤษนั้น ผมยึดตามคำอธิบายของฝรั่งเป็นหลัก และถอดความเป็นภาษาไทย ด้วยสำนวนของผมเอง บางสำนวนมีความหมายมาก อธิบายเป็นภาษาไทยลำบากสิ่งที่ผู้เรียนจะได้จากคลิปนี้ คือ
1. เข้าใจความหมาย และ บริบทการใช้ของ Idiom แต่ละตัว จากประโยคที่ยกตัวอย่าง
2. จดจำลักษณะการออกเสียงของสำนวนนั้นๆได้ถูกต้อง (ถ้าออกเสียงตามพจนานุกรมไทย ฝรั่งจะฟังไม่ออก)
ปล. ในคลิปอาจจะมีบางคำสะกดผิดอยู่บ้าง ขอให้ผู้อ่าน ดูคำบรรยายที่ผมลงไว้ประกอบด้วย
คำบรรยายภาษาอังกฤษ แปลเป็นไทย (ยังไม่เสร็จ) โปรดติดตาม
A little bird told me that you and Cindy are going to get married.
(ฉันรู้ก็แล้วกันว่าคุณและซินดี้จะแต่งงานกัน)
2. a pain in the neck (ตัวปัญหา, ตัวป่วน)
Sometimes my younger brother can be a pain in the neck.
(บางครั้ง น้องชายของฉันก็จะเป็นตัวปัญหา)
3. a piece of cake (ง่ายๆ)
Learning to speak English is a piece of cake.
(การเรียนที่จะพูดภาษาอังกฤษนั้นเป็นเรื่องง่าย)
4. to lay off (ปลดพนักงาน)
The company laid off fifty workers last week, now they have no job.
(บริษัทปลดคนงาน 50 คนเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว ตอนนี้พวกเขาไม่มีงานทำ)
5. a pigs can fly (ฝันเฟื่อง, ไม่มีทาง)
I think I can win the lottery, yeah and I think pigs can fly.
(ฉันคิดว่าฉันจะถูกล๊อตเตอร์รี่ ใช่ และฉันคิดว่าเป็นเรื่องฝันเฟื่อง)
6. to be dead tired (เหนื่อยเหมือนจะขาดใจตาย)
I've worked for fifteen hours already today and I'm dead tired.
(ฉันได้ทำงานมานาน 15 ชม.แล้ว วันนี้ และฉันเหนื่อยแทบขาดใจตาย)
7. to call it a day (เลิกงาน, พักงานไว้ก่อน)
It's already 5:00 p.m. Let's call it a day and go home.
(5 โมงแล้ว เราเลิกงานและกลับบ้านกันเถอะ (พรุ่งนี้ค่อยมาทำต่อ))
8. to be in charge of (รับผิดชอบดูแล)
Do what Linda tells you to do because she's in charge of this office.
(ทำตามสิ่งที่ลินดาบอกให้ทำ เพราะหล่อนเป็นผู้รับผิดชอบของสำนักงานนี้)
9. to be in the way (ก้างขวางคอ)
If my sister goes with me on my date with my boyfriend. She'll really be in the way.
(ถ้าน้องสาวฉันไปกับฉันในวันออกเดทกับแฟนฉัน ที่จริงแล้วหล่อนจะไปเป็นก้างขวางคอ)
10. be my guest (เอาที่สบายใจนะ) ความหมายคล้ายกับ go ahead
If you want to go out ,then be my guest, but I'm staying home.
(ถ้าคุณอยากจะออกไปข้างนอก ก็ตามสบายนะ แต่ฉันจะอยู่บ้าน)
11. to be named after (ถูกตั้งชื่อตาม)
I was named after my grandfather.
(ฉันถูกตั้งชื่อตามปู่ของฉัน)
12. to be no big deal (ไม่ใช่เรื่องใหญ่)
Don't worry about losing the game, it's no big deal.
(อย่ากังวลเกี่ยวกับเกมที่พ่ายแพ้ มันไม่ใช่เรื่องสำคัญ)
13. to be on top of the world (มีความสุขมาก)
I'm on top of the world. My boss just raised my salary.
(ฉันมีความสุขมาก ที่เจ้านายขึ้นเงินเดือนให้)
14. to bear in mind or to keep in mind (จงจำไว้เสมอ)
When you go camping you should bear in mind that it gets very cold at night.
(เมื่อคุณเข้าค่าย คุณควรจำไว้เสมอว่า อากาศหนาวมากตอนกลางคืน)
15. behind someone's back (ลับหลัง)
I can't believe that she went out on a date with him behind my back.
(ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าหล่อนออกเดทกับเขาลับหลังฉัน)
16. to build castles in the air (สร้างวิมานในอากาศ) เพ้อฝัน
Susan, I'm happy that you want to be President of the United States, but don't build castles in the air.
(ซูซาน ฉันดีใจที่คุณอยากจะเป็นประธานาธิบดีสหรัฐ แต่อย่าวาดวิมานในอากาศเลย)
17. to drop someone a line (แจ้งข่าว)
When I arrived in London. I'll drop you a line to let you know I got there safely.
(ถ้าฉันได้ถึงกรุงลอนดอนแล้ว ฉันจะส่งข่าวให้คุณทราบว่าฉันถึงที่นั่นปลอดภัย)
18. easy come, easy go (สิ่งที่ได้มาง่าย มักจะไปง่าย)
Mary, I'm so sorry that your company lost that big client, oh well, easy come, easy go.
(แมรี่ ฉันเสียใจมากที่บริษัทคุณเสียลูกค้ารายใหญ่นั้นไป อืม ได้มาง่าย ย่อมไปง่ายเช่นกัน)
19. every now and then (บางโอกาส)
Every now and then, my father takes my mother to see a movie.
(บางโอกาส พ่อของฉันพาแม่ไปดูหนัง)
20. to follow in someone's footsteps (เจริญรอยตาม)
You've become a doctor just like your father, you really followed in his footsteps.
(คุณได้เป็นหมอเหมือนพ่อของคุณ คุณเป็นลูกไม้หล่นไม่ไกลต้นจริงๆ)
21. to fool around (ฆ่าเวลา)
I haven't worked all day, I've just been fooling around at my desk.
(ฉันไม่ได้ทำงานทั้งวัน เพราะฉันมัวแต่เสียเวลาอยู่ที่โต๊ะทำงาน)
22. to get along with someone (เข้ากันได้ดี) เคมีตรงกัน
I really like Ryan. We get along with each other very well.
(ฉันเหมือนไรอันจริงๆเลย พวกเราเข้ากันได้ดีมาก)
23. to get in touch with, to be in touch with someone (คอยส่งข่าวเนืองๆ)
Get in touch with me as soon as you get an email address.
(ช่วยส่งข่าวมาให้ฉันด้วย ทันทีที่คุณได้รับอีเมล์)
24. to get rid of (ทิ้ง กำจัด)
Harry should really get rid of that old car and buy a new one.
(ที่จริงแฮรี่ควรทิ้งรถคันเก่าและซื้อคันใหม่)
25. to give someone the cold shoulder (แสดงความเย็นชา เพิกเฉยกับใครบางคน)
Lee, did I do something to make you angry with me? You've given me the cold shoulder all week.
(ลี ฉันทำบางสิ่งให้เธอโกรธหรือ คุณถึงได้ทำเย็นชากับฉันตลอดสัปดาห์)
26. to hang in there (สู้ต่อไป)
Bill, I know that studying in university is difficult, but hang in there and you'll have your degree soon.
(บิล ฉันรู้ว่าเรียนมหาวิทยาลัยมันยาก แต่สู้ต่อไปนะ และคุณจะเรียนจบในไม่ช้านี้)
27. If worst comes to worst (แม้แย่สุดๆ) เวรซ้ำกรรมซัด
I got fired from my job and now, I can't pay my rent at my apartment. If worst comes to worst, you can come and live with me.
(ตอนนี้ฉันโดนไล่ออกจากงาน และไม่มีเงินจ่ายค่าเช้าอพาร์ทเมนท์ ถึงจะแย่แค่ไหน คุณยังมาและอยู่กับฉัน)
28. in the long run (ในระยะยาว)
I know you don't enjoy exercising ,but in the long run, you'll be in very good shape.
(ฉันรู้ว่า คุณไม่อยากออกกำลังกาย แต่ในระยะยาวแล้ว คุณจะมีหุ่นที่ดี)
29. to be up-to-date (ทันเหตุการณ์)
CNN always has the most up-to-date news on TV.
(CNN คอยอัพเดทข่าวสารใหม่ๆ ทางทีวีอยู่เสมอ)
30. to keep an eye on (เฝ้า)
You have to keep an eye on your dog because he always likes to run away.
(คุณต้องเฝ้าสุนัขของคุณ เพราะมันชอบวิ่งหนี)
31. to keep my fingers crossed (หวังว่าโชคดี)
Tomorrow is the big competition I'll keep my fingers crossed for you.
(พรุ่งนี้เป็นการแข่งขันใหญ่ ฉันหวังว่าจะนำความโชคดีมาให้คุณ)
32. to keep under control (คุมสถานการณ์)
It's very difficult to keep young children under control in the classroom all day.
(เป็นเรื่องยากมากที่จะคุมเด็กๆ ให้อยู่สงบในชั้นเรียนได้ตลอดวัน)
33. to keep your nose clean (ทำตัวดี)
If you don't keep your nose clean this time you'll be in big trouble.
(ถ้าคุณไม่ทำตัวให้ดีตอนนี้ คุณจะพบกับปัญหาใหญ่)
34. to keep you posted (คอยแจ้งข่าวให้คุณ)
I'll keep you posted if anything changes in our plans.
(ฉันจะคอยแจ้งข่าวให้คุณ ถ้ามีการเปลี่ยนแปลงใดในแผนของพวกเรา)
35. to keep your mouth shut (ปิดปาก)
Keep your mouth shut about tomorrow's surprise party for Andy I don't want him to know about it.
(โปรดรูดซิปปากให้สนิทเกี่ยวกับงานเซอร์ไฟรส์สำหรับแอนดี้พรุ่งนี้ ฉันไม่อยากให้เขารู้เรื่องนี้)
36. to let bygones be bygones
Brian I'm so sorry about what I said that's okay let bygones be bygones.
37. to let someone off the hook
I'm going to let you off the hook this time but don't ever do that again.
38. to live beyond one's means
Tony never has enough money because he always lives beyond his means.
39. to make yourself at home
If you arrived at my house before I do just make yourself at home.
40. to meet someone halfway
Since we both disagree do you think maybe we could meet halfway.
41. on the spot
That girl really put me on the spot when she asked me if I wanted to go to the party with her.
42. once and for all
I'm going to stop smoking once and for all.
43. out of the question
Taking a holiday to France this year is out of the question we don't have enough money.
44. out-of-date
Look at her dress it's so out of date.
45. out of order
This public telephone is out of order.
46. once in a blue moon
Once in a blue moon my husband buys me flowers.
47. to put into practice
We have an idea about how to sell our product but we haven't put it into practice yet.
48. to save someone's skin
Thanks for helping me with my homework I almost didn't finish it, you really saved my skin.
49. so far, so good
Ken, how's your diet so far so good I've lost five kilograms.
50. to take a load off your back
When my boss hired a secretary for me it took a load off my back.
51. to take something for granted
You shouldn't take your friends for granted someday, they might be there to help you.
52. to be at the end of ones rope
Brad, can I borrow some money, I'm really at the end of my rope.
53. to be up to something
Why are you two children being so quiet today. Are you up to something?
54. to cheer up
We all went to visit Theresa at the hospital to cheer her up.
55. to ease someone out
Jonathan is so shy, we really should try to ease him out of his house more often.
56. to face the music
Malee broke her father's favorite chair. Now he's home from work and she'll have to face the music.
57. to find fault with
Why do you try to find fault with everything I do.
58. to get on one's nerves
Vicky talks so much she gets on everyone's nerves.
59. to give birth to
When Isaac Newton gave birth to the idea of gravity it changed the world forever.
COMMENTS